Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google

Серый Волк, 44 - 21 марта 2012 12:03

цитаты взято от Ксана
А вот про филологовов-переводчиков)))

Студентам, специализирующимся на литературном переводе, при выполнении контрольной работы раздали текст русской частушки и попросили перевести ее на английский язык:



"Эх, лапти мои, Четыре оборки, Хочу –

дома заночую, Хочу – у Егорки".



Листочки английского варианта собрали и передали студентам другой группы с предложением перевести обратно на русский. Вот что получилось у одного из студентов:



"Невыносимо туфли блещут лаком,

До бездны только шаг, все решено,

Мне дома нынче сон уже не лаком,

Мне нынче спать у Джорджа суждено".
Добавить комментарий Комментарии: 0
Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.