Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google

Ruby, 48 - 27 сентября 2008 19:52

Вопреки распространенному мнению, понятийное сходство языков земных
культур - при всей их разноликости - просто поразительно. Телеграмму
"Бабушка умерла похороны среду" можно перевести на любой язык, от латыни и
хинди до диалекта апачей, эскимосов или племени добу, и даже на язык
мустьерской эпохи, будь он известен. Ведь у каждого человека есть мать его
матери; каждый смертен; ритуал устранения трупа существует в любой
культуре, равно как и счет времени. Однако существам однополым не знакомо
различие между матерью и отцом, а у существ, способных делиться, как
амебы, не может быть понятия родителя, даже однополого. Значит, они не
поняли бы смысла слова "бабушка". Бессмертные существа (амебы, делясь, не
умирают) не знали бы понятий "смерть" и "похороны", и, чтобы перевести эту
- столь ясную для нас - телеграмму, им пришлось бы сперва изучить
анатомию, физиологию, эволюцию, историю, быт и нравы человека
Добавить комментарий Комментарии: 0
Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.